Michaels-Volvo-Offroader-Forum | SPEZIELLE THEMEN | Bremsspur / brakes | « vorheriges Thema folgendes Thema » |
|
||||
Autor | Thema: Soft pedal after cylinder replacement (Gelesen 2987 mal) | |||
| ||||
So after replacing wheel cylinders and bleeding the system, the first push of the pedal is soft, after that it's firm. So, there must still be air in the system somewhere.
I suspect I just need to be more patient and bleed more brake fluid but before doing that I thought to double check I'm doing it correctly. Searching here I found a recent summary of the procedure by scaut https://www.c303.de/c303-forum/index.php?board=38;action=display;threadid=14326#msg123076 but it doesn't translate very well. I also found quite a few references to Yankee having explained it in detail, for example https://www.c303.de/c303-forum/index.php?board=38;action=display;threadid=8083#msg53207 but I can't find the original thread. Can someone point me to it? Thanks Maurice | ||||
|
||||
| ||||
Alternately, can you help me with some translation? Here I show the original list from Scaut, with the Google translation. Those in bold are the ones I'm having difficulty with. My comments are in italic.
[1] volvo aufboken ale 4 reder = volvo upboken ale 4 speakers? Typo aufboken -> aufbocken, reder -> rader = Jack up all 4 wheels [2] alle 4 Reifen runter = All 4 tires off [3] bremstrommeln je mit 2 Schrauben fixieren = Fix each brake drum with 2 screws? Alle Belege press anlegen mit stelschraube = All documents press into place with adjusting screw Adjust shoes so they press against the drums [4] hinten rechts anfangen zu entlüften = Rear right start to bleed [5] forne Links erst prüfen ob der obere Oder der untere brenszylunder mit dem hinteren Den selben bremskreis hat = forne links first check whether the upper or the lower brake cylinder has the same brake circuit with the rear one? Typo - forne -> vorne = Check the front left first whether the upper or the lower brake cylinder has the same brake circuit with the rear [right] one [6] das selbe gilt für rechtzvorne prüfen Entlüften = The same applies to right front check bleeding? [7] Dan das ganze hintenlinks = Dan the whole back left Typo dan -> dann = Then the whole rear left [8] die verbleibenden zilynder Vorne gehören Dan zu lings Hinten = The remaining zilynder in front belong to Dan to ling in back Typo - dan -> dann, zilynder -> zilinder, lings -> links = The remaining cylinders at the front then belong to the left at the back [9] bremskraftversterker schraube oben 17 oder 19 Leicht öffnen Endlüften schlisen = Bremskraftversterker screw above 17 or 19 Slightly open final release close? I assume this means bleed the two brake servos? [10] Belege 2 bis 3 rasten offnen Sicherheits Schalter am Rahmen vorne Raus drehen und wider reinschrauben = Open slips 2 to 3. Unscrew and screw in the safety switch on the front frame? [11] bremsdruck am Pedal prüfen (Druckpunkt) = Check the brake pressure on the pedal (pressure point) Wen alles in Ordnung = If everything is OK [12] Motor starten allrad rein sperren rein 1 gang standgas etwas höher stellen alle trommeln drehen = Start the engine, lock all-wheel drive, turn in 1 gear, stand gas a little higher, turn all drums [13] auf schleif gereusche achten leichtes schleifen Allar 4 trommeln alles ok Starkes schleifen lockern kein schleifen nachstellen Bis es leicht schleift = pay attention to grinding noises light grinding Allar 4 drums everything ok strong grinding loosen no grinding adjust until it grinds lightly Typo Allar -> Alle = Pay attention to grinding noises. Light grinding all 4 drums everything ok, strong grinding loosen, no grinding adjust until it grinds lightly [14] Probefahrt wen alles korrekt bremst supper = test drive if everything brakes correctly supper Typo supper -> super = Test drive. If everything brakes correctly great Of course the most important item in the list is
| ||||
|
||||
| ||||
I think you are all right with your translation. You choosed the hardest advises for bleeding the brake fluid system.
Regards Christian | ||||
Warum nur einen Volvo, wenn man auch zwei haben kann
|
||||
| ||||
That's typical Can you help with number 10? I don't understand the first part "Belege 2 bis 3 rasten offnen". That translates to "Open slips 2 to 3", "Open slips 2 to 3 notches" or "Open receipts 2 to 3". Thanks Maurice | ||||
|
||||
| ||||
It means to loosen the excenter which loosens or fastens the brake shoes in the drum for two or three notches. | ||||
|
||||
| ||||
Understood. Thanks
| ||||
|
||||
| ||||
viele Grüsse Frank http://www.auf-allen-vieren.de
|
||||
| ||||
Vielen dank!
Warnung! Google-übersetzt Soll ich zur Vermeidung von Zweifeln dennoch jeden Stromkreis separat entlüften? Das heißt, ist die empfohlene Reihenfolge Servo, vorne, hinten für den ersten Kreis, dann Servo, vorne, hinten für den zweiten Kreis? (For the avoidance of doubt, should I still bleed each circuit separately? That is, is the sequence servo, front, rear for the first circuit, then servo, front, rear for the second circuit?) Maurice | ||||
|
||||
| ||||
Yes please
| ||||
viele Grüsse Frank http://www.auf-allen-vieren.de
|
||||
|
Michaels-Volvo-Offroader-Forum | SPEZIELLE THEMEN | Bremsspur / brakes | « vorheriges Thema folgendes Thema » |